sabitlogo

Packaging & Marketing: Specialty Foods / Упаковка и маркетинг: деликатесные изделия 

June 11 – July 3, 2018

11 июня – 3 июля 2018 г.

Packaging & Marketing: Specialty Foods for Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan

Упаковка и маркетинг: деликатесные изделия для Азербайджана, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, России, Таджикистана, Туркменистана, Украины и Узбекистана

Managed by the U.S. Department of Commerce

Программу спонсирует Министерство Торговли США

The U.S. Department of Commerce’s Special American Business Internship Training Program (SABIT) has established a program to train up to 20 specialty food & beverage packaging professionals from Eurasia. SABIT has successfully trained over 6,000 executives and scientists from South Asia, Eurasia, Northern Ireland, Latin America, Africa and the Middle East. SABIT provides trainees the opportunity to become familiar with a U.S. industry sector and its regulations, make contacts to establish valuable business relationships, learn about innovative technologies, equipment, and services, and understand market-based business concepts.

В рамках Специальной американской программы деловых стажировок «САБИТ» Министерством торговли США разработана программа обучения до 20 специалистов из Евразии в области упаковки и маркетинга деликатесных изделий и напитков. В рамках программы САБИТ прошли успешное обучение более 6000 менеджеров и ученых из стран Евразии, Южной Азии, Северной Ирландии, Латинской Америки, Африки и Ближнего Востока. САБИТ предоставляет участникам возможность познакомиться с отраслью и ее регулированием, установить контакты для дальнейшего делового сотрудничества, узнать об инновационных технологиях, оборудовании и услугах, а также получить знания о рыночных бизнес методах.

The program will be 3 weeks in length, including attendance at a major specialty food and beverage industry conference. The training includes sessions on policy, legislation, business skills, business plan development, cross-cultural negotiations and management for global business. This will be complemented by site visits and meetings with a cross-section of U.S. companies in the specialty food & beverage industry and supporting industry associations.

Продолжительность программы составляет 3 недели, включая крупную конференцию, посвященную отрасли производства и упаковки деликатесных изделий и напитков. В программу обучения войдут семинары по нормативам, законодательству, деловым навыкам, составлению бизнес-планов, межкультурным коммуникациям и переговорам, а также управлению бизнесом. Кроме того, предусмотрено посещение объектов и встречи с представителями широкого спектра американских компаний, работающих в отрасли производства и упаковки деликатесных изделий и напитков, а также соответствующих отраслевых ассоциаций.

Please see the following definition of specialty foods to ascertain if this program is appropriate for you and your company: According to the Specialty Food Association: foods and beverages that exemplify a core focus on, and high levels of, quality, innovation and style in their category. The products’ specialty nature derives from some or all of the following characteristics: originality, authenticity, ethnic or cultural origin, specific processing, ingredients, limited supply, distinctive use, extraordinary packaging or specific channel of distribution or sale. By virtue of the products’ differentiation in their categories, such products maintain a high perceived value and often command a premium price.

Public reporting for this collection of information is estimated to be 3 hours per response, including the time for reviewing instructions, and completing and reviewing the collection of information. Notwithstanding any other provision of law, no person is required to respond to, nor shall a person be subject to a penalty for failure to comply with a collection of information to the requirements of the Paperwork Reduction Act unless that collection of information displays a current, valid OMB Control Number. Send comments regarding the burden estimate or any other aspect of this collection of information, including suggestions for reducing this burden, to the Reports Clearance Officer, International Trade Administration, Department of Commerce, Room 4001, 14th and Constitution Avenue, NW, Washington, DC 20230.


Ознакомьтесь со следующим определением деликатесных изделий, чтобы удостовериться, подходит ли эта программа вам и вашей компании:
Согласно определению Ассоциации торговли деликатесными продуктами, это пищевые продукты и напитки, которые являются образцом и демонстрируют высокий уровень качества, новаторства и оформления в своей категории. Отнесение продукта к категории деликатесных изделий производится по нескольким (или всем) из следующих критериев: оригинальность, аутентичность, этническое или культурное происхождение, особые технологии обработки, ингредиенты, ограниченные поставки, использование в особых случаях, необычная упаковка, уникальный канал распространения или продаж. За счет явно выраженных отличий от других продуктов в своей категории эти изделия имеют высокую субъективную ценность и часто продаются по премиальной цене.

This program is designed for professionals in the specialty food and beverage industry. Candidates who apply to participate in the training program should be in a position of significant responsibility and have at least 3 years of management experience. Preference is given to applicants with technical training and relevant work experience, who currently hold a leadership position in their company or organization. Program participants with this level of experience will be in a position to obtain the most benefit from participating in the training program. The program will be interpreted from English into Russian by professional, simultaneous interpreters. Therefore, participants must be fluent in Russian or English.

Данная программа предназначена для специалистов отрасли производства и упаковки деликатесных изделий и напитков. Кандидаты, желающие принять участие в обучающей программе, должны занимать должность со значительным уровнем ответственности и иметь опыт управленческой работы не менее 3 лет. Предпочтение отдается заявителям, обладающим технической подготовкой и соответствующим опытом работы и в настоящее время занимающим руководящую должность в своей организации/компании. При наличии такого уровня квалификации участники смогут получить от обучения максимум пользы. Профессиональные переводчики- синхронисты обеспечат устный перевод программы с английского на русский язык. Таким образом, участники должны свободно владеть русским или английским языком.

Applications must be accompanied by a letter from the candidate’s supervisor in his or her employing organization which contains the following: A description of the Applicant’s present duties and permission for the applicant to participate in the program during the specified dates. If the Applicant is the director of the organization, a letter of recommendation from business partners with a brief description of joint projects should be attached to the application form. If a letter of recommendation is written in Russian, the English translation should also be attached. The application form, letter of recommendation should be completed in both English and Russian. There are no fees of any kind associated with this application. There is no cost for applying, processing the application, or being selected to participate in the program.

К заявке на участие необходимо приложить письмо руководителя сотрудника в той организации, где он или она работает. Это письмо должно содержать описание должностных обязанностей Кандидата и разрешение на участие Кандидата в программе в указанные сроки. Если Кандидат является директором организации, к заявке следует приложить рекомендательное письмо от деловых партнеров с кратким описанием совместных проектов. Если рекомендательное письмо составлено на русском языке, также следует приложить его перевод на английский язык. Заявка и рекомендательное письмо должны быть составлены и на английском, и на русском языке. За подачу заявки не взимается какая-либо оплата. Прием заявки, ее обработка и отбор для участия в программе осуществляются  безвозмездно.

Applicants are screened and selected by the U.S. Department of Commerce based on their professional and educational achievements and experience in specific industrial sectors. SABIT’s Washington office will make final determinations regarding which Applicants are selected for training. Those selected will be notified by a SABIT official in Eurasia.

Проверка и отбор кандидатов осуществляется Министерством торговли США на основании профессиональных и образовательных достижений кандидатов и их опыта в конкретных секторах промышленности. Окончательное решение об отборе кандидатов для участия в программе обучения принимает офис программы SABIT в Вашингтоне. Кандидаты, выбранные для участия, будут уведомлены сотрудником SABIT в Евразии.

For those selected to participate in this program, the U.S. Government will pay for round-trip airfare from a designated site to the United States, lodging, a comprehensive training program, interpreters, emergency medical insurance, and a stipend to offset the costs of meals and incidental expenses. Participants may not be accompanied by their spouse or family.

Участникам, прошедшим отбор, правительство США оплатит стоимость авиабилетов в оба конца из указанного пункта в Соединенные Штаты, проживание в гостиницах, комплексную программу обучения, услуги переводчиков, медицинскую страховку на случай необходимости оказания неотложной медицинской помощи, а также стипендию для компенсации стоимости питания и дополнительных расходов. Сопровождение участников супругами или членами семьи не предусмотрено.

Each participant must provide his or her own transportation to the designated departure site and possess a valid international passport on which to travel. Each SABIT participant will travel on a B-1/B-2 business visa, which prohibits the receipt of a salary or honorarium. Participants are responsible for the cost of the U.S. visa. SABIT participants may not seek permanent employment in the United States. Upon completion of their training, participants must return to their home countries. Participants may not extend their stay in the United States after the training.

Каждый участник должен самостоятельно обеспечить проезд до указанного пункта отправления и иметь действительный заграничный паспорт.  Все участники программы SABIT въезжают в США по бизнес-визе B-1/B- 2, условия выдачи которой запрещают получение оклада или гонорара. Издержки, связанные с получением визы США, участники берут на себя. Участникам программы SABIT запрещается предпринимать попытки постоянного трудоустройства в США. По завершении программы обучения участники обязаны вернуться в свои страны. Участникам запрещается продлевать пребывание в США после обучения.

Please be advised that the SABIT program will conduct a due diligence review of both you and your company via several different means, which may include web searches, credit bureau reporting agency searches, through the Office of Foreign Assets Control at the U.S. Department of Treasury, and other sources. If there are any sanctions against you or your company or if there are any legal or ethical concerns found, you will not be considered for the program. If you have already been invited, your invitation may be revoked or you may be terminated from the program if you are already in the United States.  This review is directed only at serious matters involving U.S. government sanctions, or serious legal or ethics issues, and has resulted in adverse action by the SABIT program only very rarely.

Примите к сведению, что в рамках программы SABIT будет проведена комплексная экспертиза вас и вашей компании несколькими разными способами, в том числе путем поиска по веб-ресурсам, запросов в бюро кредитных историй, обращения в Управление по контролю за иностранными активами (OFAC) Министерства финансов США и другие источники. В случае обнаружения каких-либо санкций в отношении вас или вашей компании или каких-либо проблем юридического или этического характера, ваше участие в программе исключается. Если вы уже получили приглашение, это приглашение может быть отозвано, а если вы уже въехали на территорию США, ваше участие в программе может быть прервано. Эта экспертиза направлена только на серьезные вопросы, связанные с санкциями правительства США, или серьезными проблемами юридического или этического характера; случаи фактического применения мер к участникам со стороны программы SABIT крайне редки.

Any material misrepresentation on the part of the Applicant either orally or in writing will automatically be grounds for disqualification or  expulsion from the  program whether  the  participant is  already selected or  in the  United States.

Любые случаи введения  в  заблуждение  относительно существенных обстоятельств  со стороны  Кандидата в  устной или письменной форме  автоматически являются основанием  для дисквалификации или исключения  из программы,      в том числе в случаях, когда участник прошел отбор или находится в США.

SABIT alumni are not eligible to participate in a SABIT program more than once.

Лица, однажды прошедшие программу SABIT, в дальнейшем не рассматриваются для участия в программах SABIT.

PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE APPLICATION:

ПЕРЕД НАЧАЛОМ СОСТАВЛЕНИЯ ЗАЯВКИ ПРОСИМ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ:

APPLICATIONS MUST BE RECEIVED NO LATER THAN APRIL 6, 2018

ЗАЯВКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОДАНЫ НЕПОЗДНЕ  6 АПРЕЛЯ 2018 г.

Applicants  should submit the entire application packet in one .pdf format document.  The application packet must include /    Весь пакет материалов заявки следует подавать в одном документе в формате .pdf. В пакет заявки следует включить следующие материалы:

  • Application form with photo with responses in Russian and Do not leave any questions blank. If you have no answer, put N/A (Not Applicable).
  • Бланк заявки с фотографией — с ответами на русском и английском языках. Все вопросы являются обязательными, не оставляйте незаполненныхполей. Если у вас нет ответа на вопрос, укажите «N/A» (Not Applicable)
  • Letter of recommendation The letter should be on company letterhead from your supervisor and should be signed. It should include permission to participate on the program and should list the dates: June 11 – July 3, The letter should be in Russian and English.
  • Рекомендательное письмо — письмо на фирменном бланке компании от вашего начальника с его собственноручной подписью. В письме должно быть выражено разрешение на участие в программе и указаны следующие даты: 11 июня – 3 июля 2018 г. Письмо должно быть составлено на русском и английском языках.
  • Copy of the first page (bio page) of your international passport
  • Копия первой страницы анкетными данными) вашего заграничного паспорта

The file should be sent by e-mail to the SABIT program regional representative Nataliia Shknyeyeva in Kyiv, Ukraine at the following email address Nataliia.Shknyeyeva@trade.gov . You must copy (cc) the SABIT Program’s general e-mail at SABIT@trade.gov. 

The SABIT Program follows Department of Commerce policies against discrimination, found at http://www.osec.doc.gov/ocr/EEOPolicy.html

Программа САБИТ действует в соответствии с правилами против дискриминации, утверждёнными Министерством Торговли  США:

Файл необходимо отправить по электронной почте региональному представителю программы SABIT Наталье Шкнеевой в Киеве, Украина, на следующий адрес электронной почты: Nataliia.Shknyeyeva@trade.gov, при этом необходимо поставить в копию (cc) общий адрес электронной почты программы SABIT SABIT@trade.gov.

The subject line of your e-mailed application should read: Name of the Program you are applying for (in this case, Healthcare: Clinics), your first name and last name, and your country.

Тема электронного письма с заявкой должна состоять из следующих данных: наименование программы, на участие в которой вы подаете заявку (в данном случае «Здравоохранение: управление клиниками»), ваше имя и фамилия, ваша страна.

The application will not be considered if it is sent in multiple files. We do not accept documents in expanding .rar.

Заявки, отправленные несколькими файлами, рассматриваться не будут. Документы в архивах .rar не принимаются.